Après plus d'un an de travail de 125 bénévoles sous la direction de l'Errejent Pantxika Urruty et plusieurs représentations à Bardos, La Bastide-Clairence et Fontarabie/Hondarrabia, la pastorale "Inesa de Gaxen" sera jouée ce dimanche 29 décembre à 15h (jusqu'à 18h30, et pour la dernière fois) à Briscous les Salines, Salle Lokarri (chauffée) par Xarnegu Pastorala Sharnèga.
Le destin incroyable de cette jeune bastidote - ou bastidar - est aujourd'hui encore, connu et raconté. C'est pourquoi Pantxika Urruty avait voulu créer une pastorale à son propos, dont l'écriture avait été confiée à l'auteur et académicienne basque Itxaro Borda.
A l'origine, cette pastorale devait être écrite en langue basque mais les contacts des organisateurs avec des habitants de ce pays "Xarnegu" leur ont montré qu'à La Bastide Clairence où l'héroïne de la pastorale était née en 1566, les deux langues - le basque et le gascon - étaient bien présentes. La particularité de cette région "charnière" (Xarnegu ou charnégou) est que « les deux identités forment une seule », selon Pantxika Urruty : dans leurs famille, il y a des Gascons et des Basques, et c'est naturel pour eux de parler ces deux langues... Ainsi, le texte d'Itxaro Borda écrit en euskara a été traduit en gascon par Yvan Bareyre, « pour certains personnages et chansons.
Dans une démarche ethnographique et sociologique autant qu'artistique, la photographe Séverine Dabadie qui s'intéresse depuis toujours au patrimoine culturel basque avait réalisé de nombreux clichés retraçant ici son expérience lors des préparatifs et des représentations de la pastorale Inesa de Gaxen donnée en juin dernier à La Bastide-Clairence : ce sont celles reproduites dans cet article.
Réservation pour la pastorale sur : https://www.helloasso.com/associations/xarnegu-pastorala-sharnega/evenements/pastorale-inesa-de-gaxen